Nghe nói đâu, xâu mồm vào

Direct English translation

Hearing talk somewhere, stick your mouth into it.

Equivalent English version

Keep your nose out of other people's business

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen nghe chuyệnđâu cũng xen vào nói, bàn tán hoặc can dự một cáchduyên, không đúng chỗ. Thường dùng để chê người nhiều chuyện, hay chõ miệng vào việc không liên quan đến mình.
English explanation
It criticizes the habit of butting into any matter one happens to hear about, speaking or meddling without tact or relevance. It is used to describe a nosy person who inserts themselves into other people’s affairs.